【讀後評論】龍騎士:飛龍聖戰

繼『諸神之城:伊嵐翠』之後,這是我第二本攻略的奇幻小說。

龍騎士首部曲:飛龍聖戰(精)

看這本書,你需要有極大的耐心,才能夠一步一步跟著作者走完整篇故事。因為在書中出現了許多詳細的描述句,有時會打斷讀者對情節的興致。雖然伊嵐翠可能也有這些傾向,但我發現讀龍騎士時,分心的機率比較高。也許是我個人受不了主角和龍之間的互動。

先從結構說起。其實本書開頭倒是符合「給予懸念」這個鐵律,一開始就讓女精靈陷入危機,讓讀者迫切地想知道這場獵捕到底事出何故。這個開頭給予了我想繼續翻頁下去的渴望。之後,主角撿到了龍蛋,使他失去了親人,與一位神秘導師展開長久的旅途。隨這故事進行,過去的迷團也漸漸明朗。而故事也一步一步地朝高潮前進,導入到最後的地底大決戰。

另外,我發現作者最常使用的場面切換手法就是:「讓主角被打昏」。印象中至少使用了兩到三次,實際上可能更多也說不定。這種方式不見得不好,但使用太多次恐怕會讓人覺得膩。整體來說不錯,但對我這種耐心不太好的人來說,讀起來非常吃力。因為我對於寫景寫物這方面沒太多興趣,並且覺得這些文字總是適時地切斷我對情節的興趣。其實我讀了一半時,就在網路上找相關書評。並不意外,我找到幾篇與我看法相同的評論:故事的步調過於緩慢,容易使讀者分心。

雖然詳細的描寫與那些比較艱難的詞彙使得讀者們感到厭煩,但對於要學習描述功力的讀者來說,本書到也是不錯的參考。其實本書的譯者就有在譯序提到,作者似乎在展現其豐富的詞彙知識,經常使用艱澀的詞彙,這造成譯者在翻譯上的困難之處。

有些評論者也直指龍騎士系列和魔戒的相似性,而給予負面評價。不過這點我就沒辦法評斷了,因為我沒看過魔戒系列,只看過電影三部曲。若考慮一些種族設定,例如精靈、矮人、妖惡人等,似乎確有一點魔戒的味道。像是「伊嵐翠」的設定就和「龍騎士」大不同,只有各種國家的人種、職業以及侍靈與伊嵐翠人等。

有篇最毒的評價寫道,當初因為出於崇拜這位和自己年紀差不多的青少年作家而開始閱讀龍騎士系列(其實又可稱為遺產四部曲),但隨著後來推出的續篇,他開始覺得作者的寫作技巧根本沒有隨著年紀而改變(雖然主角艾瑞崗的表現比起前面成熟多了)。另外一些讀者則是認為本系列第二部(龍騎士二部曲:勇者無懼)之後表現很差,無法和第一部相比。

最後,就是針對作者出書經過的評價了。本系列的第一部原來是由作者自己的父母出版的,之後才受到大型出版社的青睞,替他宣傳與重發行。似乎有人認為這系列是因為作者本身的先天環境比較好,才能比他人更成功。這點就見仁見智了,畢竟作品本身若不出色,也無法吸引那麼多讀者購買吧。況且本書也曾盤據紐紐約時報暢銷書榜的兒童文學暢銷書榜長達121週,光是依靠運氣大概也沒辦法達到這種境界。

至於要不要繼續閱讀二部曲呢?看了一些書評後發現,二部曲的評價非常糟糕,幾乎成為年度爛書了(雖然還是有部分書評給予正面評價)。但是到底有多爛?光是這點就足以挑起我的好奇心了。本來打算暫停閱讀奇幻文學,改投日本社會小說,不過看到這驚奇的書評後,我決定還是去瞧瞧第二部,到底是糟糕到哪種程度?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料